Al solito posto, arrotolate sullo scaffale in basso.
They're on the bottom shelf, rolled up, where they've always been.
Mia moglie mi ha accompagnato, ed era qui al solito posto.
My wife dropped me off and there it was, in my parking spot.
Poi mi sono accorto che Dora non era al solito posto.
Then I noticed that Dora wasn't in her usual spot.
Il nostro amico vuole vederci al solito posto.
Our friend wants to meet. Same spot.
("Ti aspetto domani alle 3 al solito posto.
"Meet me tomorrow at 3: 00. Our usual spot.
Le chiavi sono al solito posto.
Keys are in the usual spot.
Sono felice di vederla seduto al solito posto.
Glad you're not giving up the booth.
Ci vediamo al solito posto alla solita ora.
I will see you at the usual spot, at the usual time.
La sua poltrona al solito posto, sig.na Evans?
Your chaise in its usual spot, Miss Evans?
Al parco, al solito posto vicino allo stagno?
Our spot in the park by the pond?
Ram lo trovi al solito posto, a Hanuman Lane.
You can find Ram at his usual hangout, Hanuman Lane...
Mandami un segnale... dopo aver lasciato al solito posto quello che hai.
Signal me once you load in what you've got at your dead drop site.
Era al solito posto dove pranzava tutti i giorni.
He was at the same place he had lunch at every day.
Lo lasciamo al solito posto, ok?
I don't know. - Let's drop him off at the spot, huh?
Un vicino dice che la sua moto non e' piu' parcheggiata al solito posto.
No sign of Baracus. But a neighbor told us the motorcycle that's usually parked out front is gone.
"Al solito posto". E dove diavolo sarebbe?
"The usual spot." Where the hell is that?
Prendi Kevin e Tom e vediamoci al solito posto tra un'ora.
Get Kevin and Tom and meet in the normal spot in an hour.
Ti invieremo i soldi al solito posto.
We'll take you the money to the same place as always.
Chiuderò a chiave uscendo, le chiavi sono al solito posto.
I'm gonna lock up as I leave, so, the key is in the spot.
Beh... immagino sia andata al solito posto.
Well, I assume she went to her usual haunt.
Non ho piu' il cellulare, ma puoi trovarmi al solito posto.
I shut off my cell phone, but you can always find me where you did.
Ti aspetto, tra mezz'ora, al solito posto.
At the usual spot in half an hour.
Troviamoci al solito posto tra un'ora.
Meet at the usual place in an hour.
I miei compiti non sono al solito posto.
My homework packet is not where it usually is.
Sappiamo che Carson e' andato al lavoro, cosi' ho controllato le telecamere dell'hotel e possiamo chiaramente vedere il suo furgone parcheggiato al solito posto.
We know that Carson went to work. So I pulled hotel surveillance, and you can clearly see his van parked in his usual spot.
Perche' non ci stiamo incontrando al solito posto?
Why aren't we meeting in the usual place?
"Incontriamoci al solito posto tra un ora."
Meet me at our spot in an hour."
Li condurrai al solito posto... E aspetterai di ricevere mie istruzioni.
You will take them to the usual place and wait for my instructions.
Lascero' un messaggio al solito posto.
Good. I will leave a message at the usual place.
L'ho portato al solito posto, al terminal dei traghetti.
I drove him to the ferry station, as usual.
E' quel tipo anziano, proprio li', al solito posto.
He's the old guy. Right over there, as usual.
Impacchettalo e spediscilo al solito posto, Capitano.
Now bag him and tag him, Captain.
Dobbiamo incontrarci, fra due ore al solito posto.
We need to meet-- two hours' time, same place.
Forse hanno visto le auto di pattuglia al solito posto e si sono spaventati. No, impossibile.
Maybe they saw the patrol cars at the usual dumping grounds and got spooked.
Si', possiamo vederci al solito posto.
Mm-hmm. Yes, why don't we meet at the usual spot.
Ci vediamo al solito posto tra venti minuti?
We'll meet you guys in the usual spot in 20?
Sicuramente la prossima estate... non verrà al solito posto.
He probably won't come to that place next summer.
Incontriamoci al solito posto tra dieci minuti.
Meet me at the usual spot in ten minutes. I'll try and figure something out.
Ok, avvocato da galera, siediti al solito posto.
OK, jailhouse lawyer, come back, sit down the way you were before.
Dovevamo... cenare... al solito posto... e... lei era tornata proprio questa settimana.
We were supposed to, uh, have dinner at our usual place. And... she just got back this week.
Sempre al solito posto. A pulire le stalle.
Where I always am - mucking out the stables.
1.6599729061127s
Download our Word Games app for free!
Connect letters, discover words, and challenge your mind at every new level. Ready for the adventure?